Gða Kintner sigurno je stavila oglas u ribièki èasopis.
Eu vou espalhar essa sujeira na capa de todos os jornais... em cada emissora, grupo e afiliada em todo país!
Објавићу овај прљави посао по свим новинама... свим мрежама, групама и сарадницима свуда по земљи!
Maverick, você saiu na capa de todos os jornais do mundo... embora o inimigo negue o incidente.
Maverick. Kakav je oseæaj biti na naslovnim stranama... svih novina engleskog govornog podruèja? Iako druga strana porièe da je bilo incidenta...
Pode sim, ou terei todos os jornais aqui escrevendo sobre sua nave experimental!
Inaèe æu pisati svim amerièkim novinama o vašem probnom avionu!
Quando caras que não pagavam os agiotas começaram a desaparecer... o nome do Nicky saía em todos os jornais.
Kada bi neki momak koji nije platio njihove namete nestao... Nicky-jevo ime je bilo u svakoj od novina.
Imagino que sim, uma vez que... estão na 1 a página de todos os jornais do mundo.
Sve je na prvim stranama svih novina sveta!
Pearlstine tem estado em todos os jornais desde que morreu.
Pearlstine je bio u svim novinama otkad je umro.
Minha verba foi cortada... e meu nome foi arrastado... pela lama em todos os jornais e revistas deste pais.
Moj dotok novca bio je presjeèen i moje ime je bilo povaljano u blatu. U svim novinama i revijama u državi.
Esta mensagem deve ser lida em todos os jornais, ouvida em todos os rádios e vista em todas as TVs.
Poruka se mora proèitati u svim novinama, èuti na svakom radiju, i videti na svakoj televiziji.
A menos que nos diga tudo que queremos saber, essas fotos sairão em todos os jornais daqui até Nova York.
Ako nam ne kažeš sve što želimo da znamo, ove æe slike osvanuti u svim novinama od Jute do Evrope.
Todos os jornais da cidade estão imprimindo isso enquanto falamos.
Svake novine u gradu štampaju to u ovom trenutku.
Em algumas horas todos os jornais do país estarão implorando por ela.
Za par sati, sve novine u zemlji ce preklinjati za nju.
Estava em todos os jornais, em toda a internet, mas ninguém sabia o que estava havendo.
Bilo je svuda na vestima, po celoj mreži... Ali niko ne zna šta se stvarno dešava.
Você está em todas bancas, está em todos os jornais...
To što si zatvorena, tvoj stav, sve je to u novinama, na svima kanalima.
Ainda assim os nomes terrorismo e Al Qaeda estão obrigatoriamente estampados em todos os jornais ligados a qualquer ato realizado contra interesses dos EUA o mito se expande!
Ipak, dok se nazivi terorizam i al kaida proizvoljno dodeljuju u svim udarnim vestima za bilo koju akciju uperenu protiv amerièkih interesa - mit se i dalje širi!
Estrague tudo, e mando o nosso filme para todos os jornais do país.
Ako to ne uradiš, poslaæu naš filmiæ svim novinama u zemlji.
Está em todos os jornais do mundo.
ObjavIjeno je u svim novinama sveta.
Vocês estão na primeira página de todos os jornais na América.
Vi momci ste na naslovnim stranama svih novina u Americi.
Seu rosto está em todos os jornais, que é a última coisa que precisamos.
Tvoje lice je na svim vijestima, što je zadnja stvar koja nam je sad trebala.
Vai estar em todos os jornais.
То ће бити у свим новинама.
Peguei todos os jornais arquivados com as Plásticas... que basicamente, eram todas as edições.
Skupila sam sve arhivirane novine sa Plastiènima, a to je skoro svaki broj.
Você está em todos os jornais.
Mislim, ti si policajac u svim si novinama.
Foi capa de todos os jornais por dois meses.
Dva meseca si bila na naslovnici svih novina.
Quero na primeira página de todos os jornais.
Želim sve da objavim na prvoj strani novina.
Está em todos os jornais locais.
To je glavna vest na lokalnim vestima.
O que está em todos os jornais e revistas deste país.
Koje je bilo u svakim novinama i èasopisu u ovoj zemlji.
Estaríamos nas primeiras páginas de todos os jornais do mundo.
Bili bismo na naslovnicama svih svetskih novina.
Uma segunda ligação ao The Post, e... sua foto estaria na capa de todos os jornais do país.
Drugi poziv Postu i bio bi na naslovnici svih novina u zemlji.
Algo a ser publicado em todos os jornais.
Znaš veæ, nešto što bi sve novine objavile.
Vai sair em todos os jornais.
Biæe po novinama svuda po gradu.
Além de estar em todos os jornais e canais de TV?
Osim toga da je u svim vestima?
E em três semanas, nós não apenas sobrevivemos como também fomos parar na capa de todos os jornais e fizemos muitos acreditarem novamente em anjos, ou pelo menos a Jess fez.
U roku od tri nedelje, ne samo da nismo umrli, nego smo bili i na naslovnim stranama svih tabloida i mnoge ljude naveli da ponono poveruju da anðeli postoje. Ili ih je Džes navela.
Isso estará na capa de todos os jornais da América.
Ovo će biti na svim naslovnicama u Americi.
Está por todos os jornais e programas de TV.
U svim je novinama i na svim kanalima.
Um fato que compartilhei com todos os jornais no país.
Èinjenica koju sam podelila sa svim novinama u zemlji.
A história estava em todos os jornais.
Прича је изашла у свим касним новинама.
Foi notícia em todos os jornais.
Bila je glavna vest u svim novinama.
Nas notícias, se discute de onde nossa água do futuro terá que vir e de onde virá nossa energia está todo tempo em todos os jornais.
У вестима, тема одакле ћемо се у будућности снабдевати водом и одакле ћемо се снабдевати струјом, сво време је у новинама.
Está na primeira página de todos os jornais, na CNN.
To je na naslovnim stranama svih novina, CNN-a.
Eu iria pegar a gorjeta de todos os jornais.
Onda bih skupljao za sve novine.
Durante três dias, quase todos os jornais em Beirute publicaram aqueles oito chargistas juntos -- anti-governo, pró-governo, cristãos, muçulmanos, é claro, de língua inglesa, bem, o que vocês imaginarem.
Три дана су скоро све новине у Бејруту објављивале све те стрипове заједно - против владе, за владу, хришћанске, муслиманске, наравно, на енглеском, па, свакакве.
0.90446400642395s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?